Редакция журнала «ЛАБОРАТОРНАЯ МЕДИЦИНА» предъявляет следующие требования к оформлению статей:
Статья должна содержать результаты оригинальных научных исследований и практической работы по актуальным проблемам в области лабораторной медицины, ранее не опубликованные и не предназначенные к публикации в других изданиях.
В журнале не публикуются статьи, которые содержат элементы плагиата и любого другого несанкционированного использования объектов чужой интеллектуальной собственности. Автор не должен предлагать свою статью другим журналам и изданиям, если она принята редакцией.
Автор несет ответственность за достоверность цитирования источников, точность приведенных фактов, статистических данных, собственных имен и прочих сведений, а также за содержание материалов, не подлежащих открытой публикации.
В статье необходимо приводить ссылки, как на литературные источники, так и на приведенные в ней статистические данные, взятые из других источников.
Редакция журнала не несет ответственности за недостоверные сведения в статье и неточную информацию по цитируемой литературе. Ответственность за содержание рекламы несут рекламодатели. Рекламодатели предупреждены об ответственности за рекламу незарегистрированных, не разрешенных к применению МЗ РК лекарственных средств, изделий медицинского назначения и оборудования.
При перепечатке материалов ссылка на журнал «Лабораторная медицина» обязательна.
Публикуемые материалы могут не отражать точку зрения собственника, редколлегии и редакционного совета журнала.
В редакцию журнала статья для публикации предоставляется в электронном виде.
Все статьи, поступившие в редакцию, рецензируются. При необходимости статья может быть возвращена автору на доработку. Датой поступления статьи считается дата получения редакцией ее окончательного варианта. Редакция оставляет за собой право внесения в текст редакторских изменений, не искажающих смысла статьи.
Рукописи и другие материалы не возвращаются.
Статьи публикуются на русском, казахском, английском языках.
Объем статьи (включая список литературы, таблицы и рисунки с подрисуночными надписями, аннотации) не должен превышать 7-10 страниц печатного текста. Минимальный объем статьи — 5 страниц.
Текст статьи набирается в программе Word любой версии.
Поля: верхнее – 2; нижнее – 2; левое – 3; правое – 1,5.
Абзацный отступ — 0,8 см.
Выравнивание по ширине, гарнитура нормальная.
Шрифт текста — Times New Roman.
Формат бумаги А4 (210*297 мм).
Размер шрифта – 12 кегль.
Межстрочный интервал – 1,5.
Для выделения текста используется курсив.
В начале статьи вверху слева следует указать индекс МРНТИ (Межгосударственный рубрикатор научно-технической информации). Далее посередине страницы прописными буквами (курсивом) – инициалы и фамилии автора (-ов) с обязательным надстрочным индексом, ниже, также посередине, строчными буквами – название организации (-ий), в которой (-ых) выполнена работа, город и страна. Соответствие между автором и учреждением устанавливается надстрочными индексами. Затем посередине заглавными буквами (полужирным шрифтом) – название статьи.
АННОТАЦИЯ дается в начале текста на том языке, на котором написана статья (100-150 слов). Она является кратким изложением содержания научного статьи, дающая обобщенное представление о ее теме и структуре.
Ключевые слова размещаются под «Аннотацией» и должны обеспечить наиболее полное раскрытие содержания статьи. Для каждого конкретного материала дается 5-6 ключевых слов в порядке их значимости, т.е. самое важное ключевое слово статьи должно быть первым в списке.
НАПРИМЕР:
МРНТИ 14.35.09
А.К. Усенова1
1Жетысуский государственный университет
имени И. Жансугурова, г. Талдыкорган, Казахстан
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭТНООБРАЗОВАНИЯ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ КАЗАХСТАНА
АННОТАЦИЯ
В данной статье рассмотрены проблемы этнокультурного образования на современном этапе в трудах отечественных и зарубежных авторов, использование в процессе исследования различных подходов к изучению этнокультуры и пониманию фольклора. В работе проанализированы характерные особенности развития национальной музыкальной культуры в контексте взаимосвязей с культурами близких и дальних народов, живущих в полиэтническом пространстве Казахстана и за его пределами. В статье представлены пути развития этнообразования учащихся и молодежи в условиях поликультурной среды.
Ключевые слова: этнообразование, этнокультура личности, национальная музыкальная культура, поликультурное пространство.
Структура статьи:
Введение — содержит сведения о том, что нового вносит автор в эту область по сравнению с другими исследователями.
Материалы и методы — описываются объект исследования и метод исследования. На методы, опубликованные ранее, дается ссылка на соответствующий источник литературы.
Результаты и обсуждение — логично описывается полученный результат, дается его анализ.
В таблицах, рисунках, формулах не должно быть разночтений в обозначении символов, знаков. Рисунки должны быть четкими, чистыми. На рисунки и таблицы в тексте должны быть ссылки, например: (табл.1), (рис.1).
Заключение — делается вывод из полученных научных результатов с конкретными рекомендациями и перспективы дальнейших работ в данном направлении.
Оформление таблиц
Таблицы располагаются в тексте статьи после первого упоминания о них.
После слова «Таблица» ставится порядковый номер и дается название.
Не допускается использование заливки в ячейках. Условные сокращения и символы следует пояснять в примечании.
Таблица 1 — Анализ объема работы по освидетельствованию живых лиц за 5 лет
Годы | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 |
Количество экспертиз | 12434 | 13531 | 15105 | 14297 | 13274 |
Графическое оформление статьи. При наличии все графики, схемы, диаграммы, рисунки, фотографии и т.п. вставляются в текст после первого упоминания о них в удобном для автора виде.
Любой графический материал следует называть «Рисунок» и нумеровать его в соответствии с очередностью. Название рисунка располагается после графического материала.
НАПРИМЕР:
Рисунок 1 — Лабораторные пробы.
Список литературы
Наименование «Список литературы» полужирным шрифтом, расположение в центре. Должен состоять не более чем из 20 наименований, и оформляется в соответствии с ГОСТ 7.1–2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления». Ссылки на источники в тексте статьи даются в квадратных скобках (без цитирования [12], при цитировании или пересказе авторского текста [12, с. 29]). Нумерация ссылок в статье производится по порядковому номеру источника в пристатейном списке литературы (по мере упоминания литературного источника). Архивные материалы в список не включаются, ссылки на них помещаются в тексте в круглых скобках.
При использовании в статье источников из электронных ресурсов или удаленного доступа (Интернета) в списке литературы приводится библиографическая запись источника и ссылка на сетевой ресурс с полным сетевым адресом в Интернете и указанием даты обращения к ресурсу.
ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК:
- Аксартов Р. М., Айзиков М. И., Расулова С. А. Метод количественного определения леукомизина // Вестн. КазНУ. Сер. хим – 2003. – Т. 1. № 8. — С. 40-41 – статьи из журнала
- Абимульдина С. Т., Сыдыкова Г. Е., Оразбаева Л. А. Функционирование и развитие инфраструктуры сахарного производства // Инновация в аграрном секторе Казахстана: Матер. Междунар. конф., Вена, Австрия, 2009. – Алматы, 2010. – С. 10-13 – труды конференций
- Курмуков А. А. Ангиопротекторная и гиполипидемическая активность леукомизина. – Алматы: Бастау, 2007. – С. 35-37 – газетные статьи
- Соколовский Д. В. Теория синтеза самоустанавливающихся кулачковых механизмов приводов [Электрон.ресурс]. – 2006. – URL: http://bookchamber.kz/ststhtm (дата обращения: 12.03.2009) — интернет источники
- Петушкова Г.И. Проектирование костюма: учеб. для вузов / Г.И. Петушкова. — М.: Академия, 2004. — 416 с. – книга
References — Приводится список литературы в романском алфавите для SCOPUS и других баз данных. Полностью повторяет список литературы к русскоязычной части на латинице, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.
В References не используются разделительные знаки («//» и «–»). Название источника и выходные данные отделяются от авторов типом шрифта, чаще всего курсивом, точкой или запятой.
Структура библиографической ссылки: авторы (транслитерация), название источника (транслитерация), выходные данные, указание на язык статьи в скобках.
НАПРИМЕР:
Gromov S.P., Fedorova O.A., Ushakov E.N., Stanislavskii O.B., Lednev I.K., Alfimov M.V. Dokl. Akad. Nauk SSSR, 1991, 317, 1134-1139 (in Russ.).
На сайте http://www.transliter.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу, используя различные системы. К примеру, выбрав вариант системы Библиотеки Конгресса США (LC), получают изображение всех буквенных соответствий. Вставляют в специальное поле весь текст библиографии на русском языке и нажимаем кнопку «в транслит».
Преобразуют транслитерированную ссылку: убирают транслитерацию заглавия статьи; специальные разделители между полями (“//”, “–“); выделяют курсивом название источника; год полужирным шрифтом; указывают язык статьи (in Russ.).
РЕЗЮМЕ и ключевые слова на двух других языках (ТҮЙІНДЕМЕ, SUMMARY, keywords, түйінді сөздер) — если статья на казахском языке, то резюме — на русском и английском языках; если статья на русском языке, то резюме — на казахском и английском языках; если статья на английском языке, то резюме — на казахском и русском языках.
Содержит инициалы и фамилию автора, наименование организации, город, страну, название статьи, аннотацию, ключевые слова.
НАПРИМЕР:
ТҮЙІНДЕМЕ
И.В. Иванов1, К.П. Петров1
1«Сот медицинасы орталығы» ҚР ӘМ Алматы филиалы, Алматы, Қазақстан
ШАШТАРДЫҢ ПАТОЛОГИЯЛЫҚ ӨЗГЕРТУЛЕРІНІҢ СОТ-САРАПТАМАЛЫҚ МАҒЫНАСЫ
Шаштардың зерттеуде ажырататын белгілер ретінде, олардың ең жиі кездесетін аурулары хабар қолдануы мақсатымен зерттелген болатын. Белгілер үшін шаштардың /түбірлердің/ дифференциалды диагностикалары айқын аурулармен және зақымдармен бөлінген болатын.
Түйін сөздер: шашты сараптау, шаш аурулары, шаштың микотикалық зақымдалуы.
Сведения об авторах — К рукописи прилагаются справка о каждом из авторов статьи с указанием фамилии, имени, отчества; ученой степени; ученого звания; основного места работы; должности; наименования страны (для иностранных авторов); домашнего, служебного или мобильного телефонов; электронного и почтового адресов (для связи с редакцией).
Схематический пример оформления статьи
- МРНТИ (слева)
- По центру приводятся:
- Инициалы и фамилии автора (-ов) с надстрочным индексом, курсивом (напр.: И.В. Иванов1, С.П. Крылов2)
- Полное название учреждения, которое представляет автор (с указанием города и страны).
- Название статьи (полужирное написание), например:
И.В. Иванов¹, С.П. Крылов ²
¹ Алматинский филиал «Центр судебной медицины» МЮ РК, Алматы, Казахстан
² Казахский национальный университет им.аль-Фараби, Алматы, Казахстан
ПАТОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ВОЛОС В ПРАКТИКЕ
СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКИХ ЭКСПЕРТИЗ
- Аннотация
- Ключевые слова
- Текст статьи
- Список литературы
- References
- Резюме и ключевые слова на двух других языках (по очереди): Ф.И.О. автора (-ов), место работы автора (-ов), название статьи, резюме и ключевые слова (размер шрифта 12 кегль).
- Сведения об авторах.